상실, 내면의 고통, 그리고 자기파괴적인 사랑을 시적으로 표현한 곡입니다. “burn”이라는 단어는 단순히 ‘불타는 것’ 그 이상으로, 자신을 불태울 정도로 사랑했던 감정이나 끝내 잃게 되는 순간의 아픔을 상징하고 있습니다.
Today's on fire
오늘 하루는 불타버렸어
The sky is bleeding above me, and I am blistered
하늘에선 피가 흐르듯 붉은빛이 쏟아지고, 난 그 속에서 벗겨진 채 서 있어
I walk these lines of blasphemy, every day
나는 매일 신을 모독하는 듯한 삶의 선 위를 걸어
And still
그런데도 여전히
Like a bad star, I'm falling faster down to her
운 나쁜 별처럼, 난 그녀를 향해 점점 빠르게 추락해
She's the only one who knows, what it is to burn
그녀만이 알아, 불에 타는 게 어떤 건지
I feel diseased
몸이 썩어가는 기분이야
Is there no sympathy from the sun?
태양조차 이 고통을 안쓰러워하지 않는 걸까?
The sky's still fire
하늘은 여전히 불길로 가득 차 있고
But I am safe in here, from the world outside
하지만 이 안에서는, 바깥세상으로부터는 안전해
So tell me
그러니까 말해줘
What's the price to pay for glory?
영광이란 걸 얻기 위해 대체 뭘 얼마나 더 잃어야 해?
Like a bad star, I'm falling faster down to her
운 나쁜 별처럼, 난 그녀를 향해 더 빠르게 추락해
She's the only one who knows, what it is to burn
그녀만이 알아, 전부를 태우는 게 무슨 의미인지
Today is fire, and she burns
오늘은 온통 불이고, 그녀는 그 안에서 타들어가
Today is fire, and she burns
오늘은 온통 불이고, 그녀는 그 안에서 타들어가
She burns
그녀가 사라져가
She burns
그녀가 사라져가
She burns
그녀가 사라져가
She burns
그녀가 사라져가
She burns
그녀가 사라져가
She burns
그녀가 사라져가
Like a bad star(Faster), I'm falling faster down to her
운 나쁜 별처럼, 나는 멈출 수 없이 그녀에게 빨려들어가
She's the only(only) one who knows, what it is to burn
그녀만이, 진짜로 불에 타는 게 어떤 건지 아는 사람이니까.