본문 바로가기
카테고리 없음

Rage Against The Machine - Know Your Enemy 가사 해석

2025. 6. 19.

Huh

Yeah, we’re comin’ back in with another bomb track
그래, 다시 폭탄 같은 트랙을 들고 돌아왔어

Yeah, think ya know it’s all of that, huh
그래, 네가 다 안다고 생각하겠지, 그렇지?

Ayyo, so check this out, yeah
이걸 잘 들어봐, 그래


[hook]

Know your enemy
네 적을 알아야 해

C’mon
이리 와봐


[Verse 1]

Born with insight and a raised fist
통찰과 치켜든 주먹을 품고 태어난 나

A witness to the slit wrist
그어진 손목의 증인이자

As we, move into ’92
우리는 92년으로 들어서

Still in a room without a view
여전히 창 없는 방에 갇혀있지

Ya got to know, ya got to know
너도 알아야 해, 반드시 알아야 해

That when I say go, go, go
내가 가자고 하면, 주저 없이 달려야 해

Amp up and amplify, defy
볼륨을 올리고, 소리를 키우고, 거부해

I’m a brother with a furious mind
분노한 정신을 지닌 동지

Action must be taken
행동은 이제 선택이 아니라 필수

We don’t need the key, we’ll break in
열쇠 따윈 필요 없어, 부숴버리고 들어가지

Something must be done
이젠 뭔가 해야 해

About vengeance, a badge and a gun
복수, 경찰 뱃지, 그리고 총에 대해

‘Cause I’ll rip the mic, rip the stage, rip the system
마이크도, 무대도, 체제도 찢어버릴 테니까

I was born to rage against ’em
난 그들에 맞서 싸우기 위해 태어났어

Fist in ya face in the place and I’ll drop the style clearly
네 얼굴 앞에서 주먹을 휘두르며 내 스타일을 확실히 보여주지


[hook]

Know your enemy
네 적을 똑똑히 봐

Know your enemy
네 적을 정확히 알아

Yeah
그래

Ayyo, get with this, ugh
이 흐름을 타


[Verse 2]

Word is born
이건 진짜야

Fight the war, fuck the norm
싸움을 시작해, 기준 따위는 집어쳐

Now I got no patience
더 이상 기다려줄 인내는 없어

So sick of complacence
순응은 이제 진절머리 나

With the D, the E, the F, the I, the A, the N, the C, the E
DEF-I-A-N-C-E, 반항으로 가득 찬 정신

Mind of a revolutionary, so clear the lane
혁명가의 정신이 깨어나, 그러니 비켜

The finger to the land of the chains
쇠사슬의 땅을 향해 손가락을 치켜들고

What? The “land of the free?”
뭐라고? “자유의 나라”라고?

Whoever told you that is your enemy
그렇게 말한 자가 바로 너의 적이야

Now something must be done
이제 뭔가 해야 해

About vengeance, a badge and a gun
복수, 뱃지, 총, 그 모든 것에 대항해서

‘Cause I’ll rip the mic, rip the stage, rip the system
난 마이크를 찢고, 무대를 부수고, 체제를 깨부술 거야

I was born to rage against ’em
난 본래부터 그들에게 맞서기 위해 태어난 존재

Now action must be taken
이제 행동해야 할 때야

We don’t need the key, we’ll break in
열쇠는 필요 없어, 그냥 박살내고 들어가면 돼


[Bridge]

I’ve got no patience now
지금은 인내 따윈 없어

So sick of complacence now
순응이란 것엔 진절머리가 나

I’ve got no patience now
더는 못 기다려

So sick of complacence now
그런 수동적인 태도, 역겨워

Sick of, sick of, sick of, sick of you
너 같은 놈도 지겨워, 지겨워, 진짜 지겨워

Time has come to pay
이젠 대가를 치를 시간이야


[hook]

Know your enemy
네 적을 직시해


[Guitar Solo]


[Outro]

C’mon
이리 와

Yes, I know my enemies!
그래, 난 내 적이 누군지 알아

They’re the teachers who taught me to fight me
나에게 나 자신과 싸우라고 가르쳤던 교사들

Compromise, conformity, assimilation, submission
타협, 순응, 흡수, 굴복

Ignorance, hypocrisy, brutality, the elite
무지, 위선, 폭력, 엘리트들

All of which are American dreams
이 모든 게 바로 ‘아메리칸 드림’이라지

All of which are American dreams
그게 바로 이 나라가 자랑하는 꿈이래

All of which are American dreams
하지만 그 꿈은 곧 억압의 얼굴이었어


ratm은 체제 비판과 자기 각성을 촉구하는 급진적이고 강력한 저항가를 만들었습니다. 타협과 순응을 ‘미덕’으로 가르치고, 반항과 정의를 ‘죄’로 만드는 사회에 대한 일갈을 하고 있습니다