(Crank the music up…)
(볼륨 올려)
[Zack de la Rocha]
Bring that shit in!
자, 시작하지!
Ugh!
Yeah, the movement's in motion with mass militant poetry
전투적인 시와 함께 이제 움직임이 시작된다
Now check this out
들어봐, 잘 들어.
Ugh!
In the right light, study becomes insight
올바른 시선 속에선, 배움이 통찰로 바뀌어.
But the system that dissed us, teaches us to read and write
근데 우리를 짓밟은 그 시스템은 읽고 쓰는 법만 가르치지.
So-called facts are fraud
팩트라 부르는 건 죄다 조작이야.
They want us to allege and pledge and bow down to their god
우릴 세뇌해서 충성 맹세하고 자기들 신한테 무릎 꿇게 만들지.
Lost the culture, the culture lost
우리 문화는 사라졌어. 아니, 빼앗겼지.
Spun our minds and through time, ignorance has taken over
시간이 흐르면서 무지가 판을 쳤고, 우리 머리는 헝클어졌어.
Yo, we gotta take the power back!
힘을 되찾아야 해!
Bam! Here's the plan
여기 내 계획이야.
Motherfuck Uncle Sam, step back I know who I am
Uncle Sam 따위 엿먹어, 비켜. 난 내가 누군지 알아.
Raise up your ear, I'll drop the style and clear
귀 열어, 내가 보여줄게.
It's the beats and the lyrics they fear!
그들이 두려워하는 건 바로 이 비트와 가사야.
The rage is relentless
분노는 멈추지 않고,
We need a movement with a quickness
우린 지금 당장 움직여야 해.
You are the witness of change and to counteract...
넌 변화의 목격자야, 그리고 여기에 맞서야 해.
We gotta take the power back
우린 힘을 되찾아야 해!
⸻
[Hook]
We gotta take the power back!
그래, 힘을 되찾아야 해!
come on! come on! 
어서, 어서!
We gotta take the power back!
우린 힘을 되찾아야 해!
⸻
[Verse 2]
The present curriculum, I put my fist in 'em
지금의 교육과정, 난 거기에 주먹을 날려.
Eurocentric, every last one of 'em
전부 다 서구 중심적이야.
See right through the red, white, and blue disguise
빨강, 하양, 파랑 그 뒤에 숨겨진 걸 꿰뚫어 봐.
With lecture I puncture the STRUCTURE of lies
강의로 나는 그 거짓의 구조를 찔러 부숴.
Installed in our minds and attempting to hold us back
우리 머릿속에 박혀서 날 붙잡는 그 구조를 말이야.
We've got to take it back
이제 그걸 되찾아야 해.
Cause holes in our spirit causing tears and fears
영혼에 난 구멍은 눈물과 공포를 불러.
One-sided stories for years and years and years
수년 간 일방적인 이야기만 들려왔지.
I'm inferior?
내가 열등하다고?
Who's inferior?
진짜로 누가 열등한데?
Yeah we need to check the interior
이 시스템 내부를 들여다봐야 해.
Of the system that cares about only one culture
하나의 문화만 존중하는 그 시스템 말이야.
And that, is why we gotta take the power back
그래서 우린, 힘을 되찾아야 해.
⸻
[Hook 반복]
Ayo check, we're gonna have to break it, break it, break it down
들어, 이제 우리는 부숴야 해. 완전히 박살내야 해.
Aw shit!
쳐부수자!
⸻
[Guitar Break]
And like this, ugh
이런 식으로 말이야. Ugh!
C'mon
Yeah
Bring it back the other way
이제 방향을 바꿔 다시 가져와.
Ugh
⸻
[Verse 3]
The teacher stands in front of the class
선생은 교실 앞에 서 있어.
But the lesson plan he can't recall
하지만 뭘 가르치는지도 모르지.
The student's eyes don't perceive the lies
학생들은 거짓을 구분하지 못한 채,
Bouncing off every fucking wall
사방 벽에 튀는 거짓말 속에 갇혀 있어.
His composure is well kept
겉으론 침착한 척,
I guess he fears playing the fool
바보 되기 무서운 거겠지.
The complacent students sit
순종적인 학생들은 그냥 앉아서,
And listen to some of that bullshit that he learned in school
학교에서 배운 헛소리를 듣고 있어.
Europe ain't my rope to swing on
유럽은 내가 매달릴 밧줄이 아니야.
Can't learn a THING from it, yet we hang from it!
거기서 배울 건 없어. 근데 우린 여전히 거기에 매달려 있지.
(Gotta get it, gotta get it together then Like the motherfuckin Weathermen)
(정신 차려, 정신 차려야 해. 마치 Weathermen처럼)
To expose and close the doors on those who try. To strangle and mangle the truth.
진실을 억압하려는 자들의 문을 닫아야 해.
Cause the circle of hatred continues unless we react
우리가 맞서지 않으면, 증오의 고리는 계속될 거야.
We gotta take the power back!
힘을 되찾자!
⸻
[Hook 반복]
⸻
거짓말은 이제 그만!
No more lies!
Ugh
⸻
[Instrumental Break]
Yeah!!
Take it back y'all!
되찾자, 이 힘을!
Take it back, a-take it back
다시 가져와, 전부 되찾자!
A-take it back y'all! C'mon!
되찾자, 이 힘을!
Take it back y'all!
가자, 다시 가져와!
Take it back, a-take it back
가자, 다시 가져와!
A-take it back y'all! C'mon!
되찾자, 이 힘을!
Ugh!
Yeah!