본문 바로가기
카테고리 없음

System of a down - Chop suey! 가사 해석

2025. 3. 28.

Wake up (wake up)

일어나! (일어나!)

 

Grab a brush and put a little make-up

붓을 집어 들고 약간의 화장을 해

 

Hide the scars to fade away the shake-up

(hide the scars to fade away the-)

흉터를 감춰서 흔들림을 지워버려

(흉터를 감춰서 흔들림을-)

 

Why'd you leave the keys upon the table?

왜 열쇠를 탁자 위에 두고 갔어?

 

Here you go create another fable, you wanted to

자, 또 하나의 거짓말을 만들어내는군, 네가 원해서

 

Grab a brush and put a little make-up, you wanted to

붓을 집어 들고 약간의 화장을 해, 네가 원해서

 

Hide the scars to fade away the shake-up, you wanted to

흉터를 감춰서 흔들림을 지워버려, 네가 원해서

 

Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to

왜 열쇠를 탁자 위에 두고 갔어? 네가 원해서

 

I don't think you trust

난 네가 믿고 있다고 생각하지 않아

 

In my self-righteous suicide

내 독선적인 자살을

 

I cry when angels deserve to die

천사가 죽어야 할 때, 나는 울어

 

Wake up (wake up)

일어나! (일어나!)

 

Grab a brush and put a little make-up

붓을 집어 들고 약간의 화장을 해

 

Hide the scars to fade away the

(hide the scars to fade away the shake-up)

흉터를 감춰서 흔들림을 지워버려

(흉터를 감춰서 흔들림을-)

 

Why'd you leave the keys upon the table?

왜 열쇠를 탁자 위에 두고 갔어?

 

Here you go create another fable, you wanted to

자, 또 하나의 거짓말을 만들어내는군, 네가 원해서

 

Grab a brush and put a little make-up, you wanted to

붓을 집어 들고 약간의 화장을 해, 네가 원해서

 

Hide the scars to fade away the shake-up, you wanted to

흉터를 감춰서 흔들림을 지워버려, 네가 원해서

 

Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to

왜 열쇠를 탁자 위에 두고 갔어? 네가 원해서

 

I don't think you trust

난 네가 믿고 있다고 생각하지 않아

 

In my self-righteous suicide

내 독선적인 자살을

 

I cry when angels deserve to die

천사가 죽어야 할 때, 나는 울어

 

In my self-righteous suicide

내 독선적인 자살을

 

I cry when angels deserve to die

천사가 죽어야 할 때, 나는 울어

 

Father (father) Father (father) Father (father) Father (father)

 

Father, into your hands I commend my spirit

아버지, 당신의 손에 내 영혼을 맡깁니다

 

Father, into your hands Why have you forsaken me?

아버지, 당신의 손에 왜 저를 버리셨나요?

 

In your eyes forsaken me

당신의 눈에서 저를 버리셨나요?

 

In your thoughts forsaken me

당신의 생각 속에서 저를 버리셨나요?

 

In your heart forsaken me, oh

당신의 마음에서 저를 버리셨나요? 오…

 

Trust in my self-righteous suicide

내 독선적인 자살을 믿어줘

 

I cry when angels deserve to die

천사가 죽어야 할 때, 나는 울어

 

In my self-righteous suicide

내 독선적인 자살을

 

I cry when angels deserve to die
천사가 죽어야 할 때, 나는 울어

 

기독교적인 이미지와 함께 자살, 고통, 배신 등의 강렬한 감정을 담고 있어. 예수 그리스도의 십자가형과 관련된 성경의 구절(“아버지, 당신의 손에 내 영혼을 맡깁니다” 누가복음 23:46)을 인용하면서도, 개인적인 절망과 배신의 감정을 표현합니다.

 

이 곡의 경우 원래 suicide로 곡 제목을 내려고 했는데 방송심의에 걸리면서 chop suey로 바꾼건데요.

 

chop suey를 sueychop으로 바꾸면 약간 suicide처럼 들리기 때문에 soad가 잘하는 말장난을 노래 제목에도 사용한 것으로 볼 수 있습니다.